麻辣烫标准英文名公布 麻辣烫Spicy Hot Pot你会写了吗?
东风吹、麻辣麻辣战鼓擂,烫标烫消除囧译谁怕谁。准英
随着国际化水平的文名提高,雷人英译也如“雨后春笋”般涌现,公布大到旅游景区小到街边小店都贴出了“花样百出”英文标识。麻辣麻辣
请在一米线外等候。烫标烫
Please wait outside a noodle.
开水间
open water rooms
小心地滑
carefully slide
面对那些“硬翻”的准英囧译,不少“纠错强迫症”网友表示,文名不自带避雷针都不敢出门。公布
福音来了!麻辣麻辣
明日起,烫标烫《公共服务领域英文译写规范》终于正式实施啦!准英
《规范》涵盖了交通、文名旅游、公布文化、教育等13个领域的英文译写标准,提供了常用的3500余条规范译文。
原标题:麻辣烫、拉面等国家标准英文名公布 翻译很接地气相关文章:
相关推荐:
- 菲律宾布卢桑火山喷发 灰柱高达4500米
- MSNBC host sounds alarm on deportations: 'People of color' are 'next'
- Trump admin deporting Kilmar Abrego Garcia was a 'screw up,' GOP senator says
- 中药材苍术图片,苍术药材图片欣赏
- 旧墙直接刷乳胶漆流程 乳胶漆底漆作用
- 有时候在乎的太多 对自己是种折磨
- 乌克兰危机爆发后俄首都居民区首次遭袭,普京发声!
- Americans weigh in on Trump making English America's official language
- TÜV莱茵与九号公司举行合作实验室授牌仪式
- 终于见面了,就15分钟,但很意味深长